如來 - tathā-gata (梵)

[異譯] 多陀阿伽陀; 怛他揭多

[梵]語釋: tathā-gata

  • tathā [adv.] 如此地,用如此方法地,同樣地。
  • gata [adj.] 1. 過去的,已去的;2. 存在的,有的。[n.] 過去的事。

詞源,原始意義

根據印順的解釋,如來一詞的原義,是釋迦牟尼對人自我本體的一種看法,與對人是由何來、往何而去此一問題的回答,因此,原本「如來/如去」的原義,是指「自我」的體認:

在釋尊當時的印度宗教界,對於眾生的從生前到死後,從前生到後世,都認為有一生命主體;這一生命自體,一般稱之為我a^tman。「我」從前世來,又到後世去,在生死中來來去去,生命自體卻是如是如是,沒有變異。如如不變,卻又隨緣而來去,所以也稱「我」為「如來」,也可以說「如去」。「十四置難」,是釋尊時代,一般宗教界所歡喜論究的十四個問題。這些難問,釋尊一概置而不答,以不加答覆來答覆他們。「十四置難」中,就有如去,如不去,如亦去亦不去,如非去非不去──四問。十四置難,即十四無記。[印順‧如來藏之研究,頁13-14]

衍生意義

  • 如來有三義:
    • 多陀阿伽陀,一般譯作如來,其實可以作三種解說。「如法相解」,是「如解」,約智慧的通達真如說,恰如一切法的實相而通達。「如法相說」,是「如說」,約恰如其分的說法說,所以說:「如來是真語者,實語者,如語者,不誑語者,不異語者」。「如諸佛安隱道來」,是「如來」,約一切佛的平等解脫說。過去佛是這樣的,從安隱道來成佛,現在佛也是這樣的來成佛。「如」是平等不二的實相,佛就是如如的圓滿體現者,與一切佛平等,所以叫如來。雖有這三種意義,而一般都譯為如來,重於果德的成就(來)。[印順‧如來藏之研究,頁12-13]
  • 如諸佛而來
    1. Defined as he who comes as do all other Buddhas [ http://www.hm.tyg.jp/~acmuller/soothill/data/s5982-4f86.html ]
  • 體如而來;如法解說
    1. [勝鬘寶窟上末]: 如來者體如而來,故名如來。
    2. [成實論]: 乘如實之道來成正覺,故名如來。
    3. [轉法輪論]: 如實而來,故名如來。
    4. [大智度論二十四]: 如實道來,故名為如來。
  • 其他
    1. [轉法輪論]: 涅槃名如,知解名來,正覺涅槃故名如來。
    2. [大論]: 佛如自安穩之道而來,此佛亦如是而來,故名如來。

字彙關係

上位詞

  1. 佛的十種稱號之一。十號:如來,應供(應人天之供養),正遍知(正遍知一切之法),明行足(三明之行具足),善逝(死的好, 行八正道而入涅槃),世間解(能解世間之有情非情事),無上士(在一切眾生中無上),調御丈夫(能以語言調御丈夫使入善道),天人師(為人及天之導師),佛世尊(為世尊重之覺者)。

同義詞

  1. 如來為十號的最前者,佛為最後者,如來與佛,一般也可以通用。如釋迦佛S/a^kya即釋迦如來,然燈佛Di^pam!kara即然燈如來 ;如來界即佛界,如來藏即佛藏。如來與佛,是世尊德號中最一般的。[印順‧如來藏之研究,頁13]