順著豬小草的如果張大春談CC?。我也被相同的點打中了,網路上看的不夠,我跑去書店找了原文來看。說部的作者一樣不以為自己擁有或獨斷了作品的內容,也不以他人運用了自己的「創作」元素為杵,同時也不認為自己借用了前人或同行的文本作為材料就是什麼抄襲偷竊。在這裡我們姑且可以泛稱之為「民間」的敘事場域裡面,情節、人物、道具統統是可以相互流通而無礙的。張大春認為中國敘事傳統中的「史傳、說部、筆記」,都不屬於西方現代性中,講求「個人創作權力」的那一路。這點與我今天去買書順手翻到,查爾斯.泰勒寫的「現代性中的社會想像」,正好也是提到這樣的觀點。即,認為「個人/個體」這個概念才是西方現代性所建構出來的,為了維持這個現代性所建構的概念,才需要想像出集體平等參與的文化形式:經濟、公共領域、自我管理。我倒是認為張大春的想法樸素了點。在這個資訊科技發達的時代,著作權可能不是他想像中的那樣,只要他「在廣播上說書,不出版就表示不發表,就沒有著作權」那麼的單純。聽眾可以把他的說書錄製、流傳、放上網路,那這樣算發表不發表?還有沒有著作權?張大春可以說放棄,但人格權還是沒法拋棄得掉。而電台可能也不會坐視到處流傳的有聲檔案,好歹廣播電台可是付了錢請你來說書的。用 CC 授權還是比較實際一點。
Book 文章列表
去新店市立圖書館還書,順便逛逛,看有沒有一些相關書籍資源。我在學習類借了一些認知與學習的書籍,又在管理類找到這一本。Gladstone, B.(2001)。經理人知識管理手冊(From know-how to knowledge: the essential guide to understanding and implementing knowledge management)(李聖賢譯)。台北:中國生產力。有些書就是不怎麼出名,也不怎麼暢銷,編排也不起眼,厚度也不夠份量,定價陽春,不是大出版社,堆在不怎麼樣的角落。但是裡面的東西卻可能比暢銷或名著更有見地。我覺得這就是其中一本。中譯雖然將這本書安為「手冊」,但是這本書的內容一點點都不是一步步教學的工具應用手冊,而更著重於觀點的釐清與開導。這些見解其實在一些暢銷的知識管理著作中是見不到的,或是完全相反地。但是我更認同Gladstone的看法。 Gladstone 認為應該知識管理的對象不是靜態的「知識」,而是動態的「知識活動」Gladstone 認為只有資訊的累積並不能轉變成為有效利用資訊的能力。而有效利用或處理資訊的能力,才是知識管理之所以應該做的。Gladstone 認為知識工作原本就存在日常工作實踐之中。以下列舉一些序言處的段落。拿福爾摩斯與華生來比喻「有資訊」與「有知識」真是一絕:[p.14] 在企業中,一般人習慣把擁有資訊與運用資訊的能力混為一談。只要稍事判斷,便不難發現這種看法的乖謬。閱讀柯南(Arthur Conan Doyle)著作的樂趣大半是來自於福爾摩斯與華生醫生的鮮活對比:前者善於分析,而後者遲鈍分心。….. 每一件福爾摩斯的探案中,總是不乏資訊的來源,只不過惟有福爾摩斯才具有運用資訊的聰明本領。如果企業像華生醫生般,無法將資訊策略與知識流程結合,資訊系統是無法得到任何改善的。[p.15] 為資訊而資訊僵立即阻礙系統的運作。只有當系統支援並處進對知識工作者有用的資訊流,並且限制無用的資訊流時,資訊管理才有附加價值。因此知識管理主要式對產生知識的過程(processes)的一種管理,而非知識本身的管理。[p.18] 許多知識管理的觀點是可笑的。例如:組織若是沒有正式地知識管理,將無法發展及應用知識。這種看法過於離譜,就好像每份工作都必需要有「經理人」的職位,才會有人去工作一般。當我還是一個資淺的經濟學者時,有一次參加新進人員的面試。我針對中央政府缺乏地方政府課稅政策的看法侃侃而談,但是後來我覺得自己很傻。因為其中一位老兄不以為然地說道:「沒有政策也是一種政策啊!」他說的沒錯,後來他得到那份工作。課稅政策如同知識管理。每個組織都在發展、蒐集、過濾、儲存、傳送、並且應用知識。無論被稱作是知識管理、資訊管理,還是踢踏舞也好,它們都左右著知識的流程。See more progress on: Writing PKM article series
其實這本書還不錯,很值得推薦。雖然它沒有漂亮的裝訂,也沒有彩色的插圖,但是內容充實,而且譯筆深具時代特色,很久沒有念到翻成這種風格的書了,大概只有以前的大山書店可以比擬吧~~ XXC 說: 我今天在茉莉買了一本這本 的前身 其實內容一樣 XXC 說: 才25元~~ planetoid 說: 挖賽 看起來不錯 平常不會想買的那一種 XXC 說: 對 XXC 說: 看到封面就不想看 XXC 說: 但是 日本人還真厲害 XXC 說: 日文原書 是1985年出版的 XXC 說: 我手上這本是沒有版權時代的裝訂 XXC 說: 超古色古香的 planetoid 說: i c 那一段美好的年代 XXC 說: 硬皮 還加透明塑膠套 XXC 說: 而且翻譯很爆笑有力 planetoid 說: 哈 XXC
之前介紹過網路上其他的藏書管理服務,後來看到aNobii.com ,覺得這網站真是抓對重點。藏書管理的基礎,不是社群,也不是書評推文,而是實實在在的書目資料庫與方便的建書目方法啊。看看網路上,大家都覺得網路 aNobii慢,但是用的人還是會用,只因為自己建書目更慢更花時間。然後,我花了900元在yahoo買了一個條碼掃描器,在海底光纜斷掉網路藕斷絲連的那幾天,把書一本一本搬出來幫我的書櫃建檔。XXC 之友可以來借書喔。不過,書真的是很容易很容易髒啊,花在清理書的時間恐怕比建書目的時間還多。
從圖書館借回《顧頡剛讀書筆記》,前言部分談到顧頡剛如何看待自己的閱讀筆記:「筆記者,或長或短,悉如其分,不多衍一字,有簡潔之美。其為文可以自抒心得,亦可以記錄人言,其態度可以嚴肅,以可以詼諧,隨意揮灑,有如行雲流水,一任天機。此學術界之小品文也」,「為筆記既多,則論文充實矣,作文既多,以之灌于著作,則著作不朽矣。」 -- 《浪口村隨筆》,〈序〉「余讀書最惡附會,又最惡胸無所見,作吠犬之聲。而古今書籍犯此非鮮,每怫然有所非議。茍自見於同輩,或將誚為狂。......吾今有宏願在:他日讀書通博,必舉一切附會一切影響皆揭破之,使無遁形,庶幾為學術書籍人心世道之豸。班固蚩傅毅曰,下筆不能自休。吾每每亦然,不能簡賅出之,斯則甚為慙也。其有讀書所得,或印證可求,雖在小品,亦登于斯。」 -- 《寒假讀書記》,〈序〉「到現在翻開看時,不由得不一陣陣地流汗,因為裡邊幾乎滿幅是空語,全沒有自己學問上的建設。但一冊一冊地翻下去時,空虛的漸漸變成實質了,散亂的也漸漸理出系統來了,又漸漸傾向專門的建設的方面了,這便使我把慚愧之情輕減了多少。因此使我知道,學問是必須一天一天地實作的,空虛和荒謬乃是避免不了的一個階級;為其肯在空虛和荒謬之後作繼續不斷的努力,方有充實的希望。又使我知道,我現在所成認為滿意的,只要我肯努力下去,過了十年再看還是一樣的休慚流汗。所以我對我的筆記簿始終看作千金的敝帚。」 -- 《古史辨》,〈自序〉用來勉勵在電腦與網路前,為自己書寫的人。
人月神話:軟體專案管理之道(20週年紀念版)The Mythical Man-Month: Essays on Software Engineering, Anniversary Edition 作者:Frederick P. Brooks, Jr./著譯者:錢一一出版社:經濟新潮社 如果可以早十年看到這本中文書出版,也許以前參與過的專案開發工作會更順利許多。即使到了今天,許多書中描述的迷思仍然具有啟發。 裡面最有名的一個迷思,也是書名來源,「人月神話」,就是說如果預估一個專案需要20個人/月的工作量,等於要花費5個工程師,4個月的時間開發的話,把工程師增加到10個人,開發時間並不會減少到2個月。這就像2個媽媽懷胎十月才能生2個小孩,增加到4個媽媽並不會讓懷胎減少到5個月一樣的道理。這種人月迷思並不是只出現在軟體開發的專案上,就我的經驗,所有協同工作的管理都會出現類似的問題:特別是管理者沒有管理經驗的時候;網站建製、編輯、研究計劃、研討會運作,這種估算工作量的錯誤,再再讓整個案子的參與工作者夜夜垂淚到天明。 我覺得這個管理問題是跟「資訊」有關的。 我覺得「圖書資訊學」研究,特別是從資訊行為研究、組織溝通、資訊文件管理、資訊組織、等等,都可以找到相當多有趣的研究議題出來。軟體開發是一個資訊相當豐富且溝通頻繁的工作環境,特別是多人合作的專案,圖資研究者應該有很多可以著力之處。不過對於大學就是「圖資科班」的本科生而言,對軟體開發領域不熟悉,反而是進行這方面研究的最大障礙。 想著想著,如果有機會把軟體開發工程師,與圖資研究生抓來一起開個讀書會,應該會激發出很多研究的火花吧。 See more progress on: Read 50 books in 2006
作者:陳文玲出版社:心靈工坊ISBN:986757477X 一開始我把它當成一本質性研究的書,這也是買下它的動機。的確是,這本書裡面提到這個研究用的是行動研究。但是這本書是不是能當成一本行動研究的範本,我不知道,因為我並沒有很努力的了解過行動研究過。但是這本書的書寫很有魅力。比以前一本時報翻譯書「創造力」好多了;那本書是少數我買了以後,覺得完全可以丟掉不用看的書。那本藍色的創造力,實在是看完了也不會有多什麼創造力出來,偏偏又生的那麼後一本,也許幫它設想出更有用的方法,才是「創造力」也不一定。
大學老師應該看:至少能多知道一點學生的基本立場 (強烈建議)。這本書至少指出一些,一般大學教師對學生的偏見,其實來自於不了解學生文化。例如,作者發現學生讀書時間比起以往更少了,但是,學生們並不是把時間花在玩樂上,因為玩樂的時間也變少了;學生生活中真正變多的時間是工作的時間。 學生應該看:了解美國大學生的有多混,或是,他們有多用功? 準備留美學生應該看:知道美國大學生的日常生活,預先為文化差異作準備 研究者應該看:田野研究與參與觀察法,還有研究倫理的議題 See more progress on: Read 50 books in 2006
這幾週與友人有個讀《個人知識》(Polanyi)的讀書會。此書我念了幾次,都沒讀到最後過,也許這次有機會。同時,我也在閒暇時讀《閱讀的故事》一書。兩者合讀,有時可以看到互相唱和的地方。 大部分的「知識管理」都認為知識是可以傳遞的,而且內隱能轉為外顯的,還可以儲存,還可以盤點。不過知識果真能傳遞嗎?張大春有個論點,某些知識根本就是不斷的失傳。 以Polanyi的語彙而言,張大春說廚藝是一種默會知識,不僅默會,還拒絕了知識傳遞的可能性。「舉凡所有的美食,尤其是其間最究極、最精妙的滋味神髓之處,事實上都是無法傳遞的。」唐諾接著解說張大春的說法:「所有廚藝的傳承其實也同時都是失傳,這中間永遠存在著一個斷裂,得代代重來,重新創造。」這些失傳的部分,沒有辦法透過外顯方法轉移,只能透過實踐之中才能重新的被掌握。 唐諾之所以提到這檔事,是因為他認為閱讀本無明確的方法。他沒有推卸責任的說「視狀況而定」,他先對來找「閱讀方法」的讀者敲了當頭一棒:失傳!沒有什麼可以教的。然後再開示教法,導回到自我實踐上。畢竟唐諾講的是文字閱讀,不像廚藝可以用不立文字就好了。「失傳,不是指他不存在,而是說它再提煉再轉移的不成。它仍存放於已完成的創作物實體之中,也就是一本一本書冊裡頭,它沒有被說出來,但它仍然是可感知的,藉由直接閱讀實體,觸摸實體來把握。」 唐諾之所以要寫這些,是因為閱讀,在現代資訊化電腦化效率優先的氛圍下,只講求方法,而使閱讀中技藝的那一個部分的凋零。 而我之所以記下這個,是因為想到知識管理的關係。而且書要還了,不記怕會忘掉。 唐諾(2005)。怎麼閱讀?--有關閱讀的方法與姿勢。在《閱讀的故事》,頁183-185。
這幾週與友人有個讀《個人知識》(Polanyi)的讀書會。此書我念了幾次,都沒讀到最後過,也許這次有機會。同時,我也在閒暇時讀《閱讀的故事》一書。兩者合讀,有時可以看到互相唱和的地方。 大部分的「知識管理」都認為知識是可以傳遞的,而且內隱能轉為外顯的,還可以儲存,還可以盤點。不過知識果真能傳遞嗎?張大春有個論點,某些知識根本就是不斷的失傳。 以Polanyi的語彙而言,張大春說廚藝是一種默會知識,不僅默會,還拒絕了知識傳遞的可能性。「舉凡所有的美食,尤其是其間最究極、最精妙的滋味神髓之處,事實上都是無法傳遞的。」唐諾接著解說張大春的說法:「所有廚藝的傳承其實也同時都是失傳,這中間永遠存在著一個斷裂,得代代重來,重新創造。」這些失傳的部分,沒有辦法透過外顯方法轉移,只能透過實踐之中才能重新的被掌握。 唐諾之所以提到這檔事,是因為他認為閱讀本無明確的方法。他沒有推卸責任的說「視狀況而定」,他先對來找「閱讀方法」的讀者敲了當頭一棒:失傳!沒有什麼可以教的。然後再開示教法,導回到自我實踐上。畢竟唐諾講的是文字閱讀,不像廚藝可以用不立文字就好了。「失傳,不是指他不存在,而是說它再提煉再轉移的不成。它仍存放於已完成的創作物實體之中,也就是一本一本書冊裡頭,它沒有被說出來,但它仍然是可感知的,藉由直接閱讀實體,觸摸實體來把握。」 唐諾之所以要寫這些,是因為閱讀,在現代資訊化電腦化效率優先的氛圍下,只講求方法,而使閱讀中技藝的那一個部分的凋零。 而我之所以記下這個,是因為想到知識管理的關係。而且書要還了,不記怕會忘掉。 唐諾(2005)。怎麼閱讀?--有關閱讀的方法與姿勢。在《閱讀的故事》,頁183-185。
創智慧-理解人腦運作,打造智慧機器 / On Intelligence 作者:Jeff Hawkins & Sandra Blakeslee譯者:洪蘭出版社:遠流ISBN:9573257750 第四章、記憶:基於神經科學對於人類記憶的研究,Hawkins認為人類的記憶運作是新皮質部分記憶的提取,而解決問題與產生行為。Hawkins認為人類的記憶系統異於電腦的記憶系統有以下四點: 新皮質的記憶儲存的是序列型態的資訊:時間的序列 新皮質記憶系統的提取是自體聯結型態:只要輸入部份或是變形就可以提取全部 新皮質儲存不變表徵(invariant representation)型態的記憶 新皮質以階層性的型態儲存 第五章、智慧的新架構:Hawkins 認為不變表徵的形成是人類知覺的基礎。透過皮質與腦神經對於感官的階層化處理,人可以辨識感官區別物體。透過對不變表徵的預測,就是人類的思想。預測與感覺系統的組合,就是知覺。 第六章、皮質如何運作:Hawkins 提出他的分層皮質理論,並解釋人腦一些基本能力:分類、學習序列、形成不變表徵與命名、預測。See more progress on: Read 50 books in 2006
透視記憶 / Memory: from mind to molecules作者:史奎爾,肯戴爾/合著譯者:洪蘭出版社:遠流ISBN:9573244489 雖然(封底的)簡介寫了戴安那王妃跟喬丹的例子,但是實際上內容並沒有對這些內容描述的更多。反而會很清楚海蝸牛這種動物的神經系統。不過這真是值得閱讀的一本好書。 這本書由對生物神經系統的研究開始,為生物的記憶機制提出了嚴謹的分子生物學科學證據。雖然這是個非常「科學」的觀點,但是實際上這個觀點背後,認為生物,或乃至人類的記憶、思維能力,都不是一種仔細規劃下的系統,而是一種隨機生成的,漲到哪裡發展到哪裡的系統。這個基本認識,也許為認為人類心智是一種高度結構化、合理的系統,相當不同。 將心理學、行為心理學、認知心理學所發展或觀察得出的理論或假說,以分子生物學或是神經科學的研究加以檢驗。 這本書將記憶區分為「非陳述性記憶(nondeclarative memory)」:改變行為但無法以回憶表徵,與「陳述性記憶(declarative memory)」:能被有意識的回憶的記憶。因此,也許,可表徵性是這兩類記憶的區分。非陳述性記憶的部分,介紹習慣化、敏感化、古典制約這三種行為與其分子生物學的腦神經機制。陳述性記憶則介紹記憶的登錄、儲存、提取、遺忘等行為與其腦神經機制。第三部份由短期記憶如何轉變為長期記憶的相關研究介紹記憶儲存的分子機制,與學習、知覺發展、遺忘等等。這個部分比較應用,但是好像也比較沒有系統。 即使第三部份涉及了相當多的記憶研究,並沒有太多有關於「語義記憶」部分的內容。這本來是我最想要看到的部分。習慣化、制約、非陳述性記憶是整本書份量最多,也是整理最為詳盡的主題。 為什麼中文版的都沒有書目跟索引?那幾頁的成本真的那麼高?或是出版事業只是把字印出來就好,而讀者從不需要「知識載體/書」有「可尋求性」?See more progress on: Read 50 books in 2006
作者:張大春出版社:印刻出版日期:2005ISBN:9867420802 我覺得《戰夏陽》比較好看。兩者比較起來,在《春燈公子》中的開場,跟後面的故事沒有特別的關聯。雖然大部分人應該都可以猜到春燈公子就是張大春本人,但是這樣一個人還用化名隱蔽在小說之後,想要透過第三者來創造故事的客觀世界,還不如戰夏陽書中直接讓作者與太史公來開場,然後透過故事腳色與腳色之間的連結來得直接有意思。而且《春燈公子》中的故事長短不一,幾篇短的像是直接將筆記小說改寫而已。 不過我媽媽比較喜歡看《春燈公子》,因為裡面全是故事,不像《戰夏陽》一邊議論一邊敘事。 這本書有很強的說書傳統,見博客來網站 處有仔細的評論文字,以及長達一九頁的內容大公開。See more progress on: Read 50 books in 2006
作者:張大春出版社:印刻出版日期:2006 ISBN:9867108086 至少有三個因素,我對這本書非常的感興趣,並且很快的讀完了。 雖然國外,至少可以在Amazon上發現在美國的出版市場中,有很多有聲書的出版品。有很多有聲書是與印刷書一樣的內容。這讓我想起小時候,是在廣播上聽完金庸的「倚天屠龍記」的,並且還是當時在中國時報連載的版本,因為我還記得聽到張無忌如何吃紅蛙。但是最近幾乎沒有再聽到有什麼中文小說是有作有聲版本的。我想到的是「說書」這樣的文化似乎在現代台灣已經越來越少。雖然我聽說有「說故事」這樣的新興行業,並且規模日盛,但是卻主要是以兒童為主,不像以前的說書,是以成年人為主要聽眾的。現代中文,似乎變成一種純粹視覺閱讀的文字。但是我偶然在廣播中,卻有聽到張大春在說書。在書店翻到這本書,全然的用說書的語法,卻又有古文的精練,就算是請人直接用中文朗讀一遍,也非常動聽(不過後面有幾篇似乎比較沒有說書的色彩,而更像雜文)。不像很多當代小說像是一種視覺文字剪接,很像是讀著異國來的翻譯文字;此處的文字更像是一種聽覺上的故事描述,如有一位說書人在紙張後面交代著種種精采的情節軼事,讓文字有著純正的風味。 日前,因為想到網誌書寫與古代筆記小說書寫的關係,因此讀了一些筆記小說的書,與一些關於筆記小說的書。但是畢竟筆記小說這一種文類,既不主流,又很龐雜,又少出版,只是隨便借了讀了一些。而這本《戰夏陽》裡面,用了許多小說家的稗官野史資料。筆記小說是片文字與資料的散亂大海,而且沒有現代的超連結可以幫你將不同的人事物主題串聯成一個有意義的網路。但是隨著張大春這位說書人,許多資料可以串成一篇,而每一篇又可互相串連。如果說把無序資料的連結便是知識,那麼我相信許多人看完這一連串的故事之後,許多唸書時代硬記下來的歷史資料,應該可以便成有趣的知識題材了。 不知道剛好是這本書取材的關係,或是因為張大春自己的興趣關係,這裡面的故事有許多主題是與「教育」「考試」「評量」「印刷」「藏書」「知識分子」「學術社群」有關的主題。這兩年來念多了西方學術研究理論,不看一點東方相關日常生活歷史,怎麼能平衡? 也許張大春想要結合高陽與艾柯(Eco),或許還要加上傅柯對權力的批判也不一定。看完之後,發現另一本《春燈公子》是這一系列的首作,該去找來看。See more progress on: Read 50 books in 2006
六祖壇經 / 金楓出版社 敦煌新本六祖壇經 / 楊曾文校寫 隨著讀書會將結束,差不多可以將這兩本列入讀完之書的行列。 第一本是隨身的小開本,1996年在光華商場購得;這次讀書會才將它又找出來用。書頁已有泛黃的斑點。本文前有張火慶先生的導讀,導讀中乃是根據學術研究的觀點,而非信仰的觀點,因此可以瞭解壇經在版本學與佛學中的地位與情形。但書中並未註明本文的版本為何,可能是來自大正藏的德異本,因為與讀書會所用的丁福保《六祖壇經箋註》本的文句略有出入。但是此書攜帶方便,排版有序,雖無注釋,但因此不會讓注釋中斷閱讀,我很滿意。 第二本在圖書館中借出,是根據新出現的敦煌本(敦煌新本),與各種不同版本的六祖壇經所進行的版本學與佛學的考據研究。因為出現了兩本不同的敦煌本,對於較古的壇經版本內容可以有更客觀的確定。透過這本書可以看到完整的各種版本六祖壇經上編排與目次更動的差異,讓人有一種追尋「古本壇經」的感覺。因此後來再讀壇經,會先確認該段文字是在敦煌本前有的,或是敦煌本後有的,因而避開了許多後人附會上的神異傳說,而更能接近一種講學紀錄的面目。See more progress on: Read 50 books in 2006
作者:史景遷譯者:溫洽溢ISBN:9571342270 從這本書所看到的,是所有在我以前大學念中國近代史都讀不到的東西。關於民國以後的中國,在中日戰爭期間,在史景遷的筆下,外籍顧問眼中的蔣介石是個扶不起的阿斗,自私的勒索者,史迪威是個正直的軍人,魏德邁是位視野廣闊的戰略家。我想到幾年前讀過黃仁宇的《從大歷史的角度讀蔣介石日記》,今日又再度翻閱一遍,乃從另一個角度看相關二戰時候的事件(第四篇,四強之一及其負擔)。黃仁宇提到西方風行的史迪威相關書籍,列出中美雙方幾乎相反的看法,並加上自己當年在中印邊界從軍的體驗資料,可以相互比較不同的看法。 另一篇關於〈以譯事小技,撼千年科舉〉,講在清末翻譯學術書籍的工作,頗感興趣,與研究方向似有關係。〈洋務運動時期西學科學與科技知識的引入及相關教科書的編譯 〉與去年年底在淡江《教育資料與圖書館學》的〈江南製造局翻譯館翻譯西書方法考 〉,都是頗有趣的資料。 〈脫韁之野馬,立功於神州〉一章講清末租界為抵抗太平軍所募的僱傭軍的故事。戈登(Charles Gordon)一段非常富浪漫主義色彩,一如中世紀英雄騎士小說。雖然說史景遷主要只透過文獻資料來建構當時的歷史,而非用小說家語法,但是資料字句的選擇也足以勾勒出對象的性格。史景遷真是厲害的說書人。 讀完之後,遺忘許久對歷史書的興趣又回來了。See more progress on: Read 50 books in 2006
描繪一個雜亂的房間從早上起床,到收拾乾淨的經過的可愛繪本。看完以後自己也覺得很有成就感,就像是自己的房間也被淨化過了一樣。適合在大掃除之前激勵自己。房間裡面的每一樣東西都仔仔細細的繪出它的所在與去處,沒有一絲僥倖,就連那位不速之客小強也是。我一直到主人追打小強那頁才看到有小強,後來仔細往前翻,才發現原來從第一頁開始小強就存在在頁面的雜物中,只是到書的一半才被發現而已。 雖然是要捐出的交換耶誕禮物,但是實在是太好看了,所以在帶回家的路上就先翻完了。真是一本好書。 作者:本橋理子譯者:蔡瑜倫出版社:格林ISBN:9577458203See more progress on: Read 50 books in 2005
用另外一個角度來閱讀經典、或是不經典的著作、或是非著作。艾可宣示了惡搞在符號學中的主流價值,並同時滿足在廁所馬桶上與學術文獻書架前的閱讀情境。 略記數篇感想: 《來稿必退》- 所有被退稿、求職失敗、又領到好人卡者必讀。 《自製電影》- 希望有數位內容工作者,能參考本篇作成互動式電影。 《波河河谷社會的工業與性壓抑》- 譯者太流暢的翻譯成為最大的缺點;建議參考國內社會人文科學學術翻譯書中的行文,將句子以較長且較完整富邏輯嚴謹性但不見得有人看得懂的風格書寫,相信會更有風味。 作者:安伯托‧艾可譯者:張定綺出版社:皇冠ISBN:9573318245See more progress on: Read 50 books in 2005
Umberto Eco. “Il Secondo Diario Minimo” Eco,這位暢銷小說家及符號學界泰斗。如果讀過他的小說「玫瑰的名字」、「傅柯擺」,就會覺得「達文西密碼」就像是刪節到只剩下簡單情節的仿作而已。 這本書是他在報紙專欄短文的集結,其諷刺的程度,讓我想起小時候看的「包可華專欄」或是張曉風另名的「可叵集」。其中一篇講「如何寫作論文引言致謝詞」,嘲諷之餘仍頗具參考價值,照著寫乍看應該不會出什麼大問題,不過只希望論文口試委員們不要看過這篇文章就好。See more progress on: Read 50 books in 2005
這是一本出版的台大城鄉所碩士論文。沒想到碩士論文可以用這種形式出版。稍稍查過國家圖書館的博碩士論文資訊,其中列出的目次與現在出版的書籍略有不同,特別是一般論文中需要的研究方法部分,為了閱讀性需要,都已刪除。 作者觀察與訪談了台北市的舊書攤與相關的整個圖書回收體系,補充了對於整個出版物生命歷程中,最不被重視的那一環。 舊書攤的書籍不分類,有不分類的道理(頁, 60-1)。這種資訊行為的研究應該也是很有趣的,起碼為圖書館認為的有序化並不能滿足所有人類的資訊需求,提出了實際的證言。 光華商場舊書攤一覽表與圖(頁, 118-9)。終於知道平常常逛的店名是什麼了。 作者對於現在圖書館的館藏淘汰做法十分不以為然(頁, 156-9)。近年來公共圖書館每年都會舉行「好書交換活動」,結果我換回來的,多半是原本圖書館館藏淘汰出來的書籍。我相信有許多最後「隨著換書捐出去」但是最後卻沒有被換掉的書,最後也不可能回到圖書館有限的館藏空間裡面.... 每次我都會想到tm 提到的捐書與圖書館的問題。而答案不會是「能不能?」或「要不要?」這樣簡單。對社會對資訊需求的變化(除了閱讀,是否還有其他的需求?對空間的需求、對人際關係的需求?對分享的需求?等等),對公共/私有領域之間分際的思考,以及如同這本書作者的觀點,試圖由整個社會的資訊物質循環來了解,都會是思考圖書館的未來所要考慮的問題。 See more progress on: Read 50 books in 2005
是為了看質性研究的文本才找來看的。在作者的麻藥經驗後還能以這麼流暢生動的方式描繪敘述,真的非常了不起。要我把自己的夢境用這樣的方式描述恐怕也不容易。 不過我不想把這本書看成是一種對心靈追求的指引。因為那是作者自己的方向,如果是「某種示現」的話,也是針對作者個人。在整個過程中,他的導師唐望也不斷的強調,有很多事情是自己體會自己解釋才能明瞭的,不能靠他人的經驗求得解答。 另外,我也不像譯者那樣反對第二部分的分析架構。譯者認為第二部分是沒意義,不之所云的。但我認為,這是作者當時理解方式的一種呈現方式,也是作者再進行前面的訪談過程中的一個理解架構;儘管他是西方的,理性的;如果讀者能光靠閱讀作者書寫下來的部分,就足以批判後半部的分析,那也是不妥的。See more progress on: Read 50 books in 2005
在正在離開圖書館的時候,在電梯旁的待排架上看到這本書。最近因為比較注意清代筆記之類的書籍,因此對於來新夏老先生的名字是有聽過的。因此就順手借回家看了。 老先生似乎以筆記隨筆的形式行文,因此篇幅都不長,讀來像是日常中對晚生講典故的感覺。 公藏 第一卷講藏書文化的部分,老先生將藏書分為官藏、公藏、與私藏三種。公藏是指在書院或是寺廟等非官方非私領域的藏書,似乎是一種公共領域的具體例子。這些公藏並非由國家來支持成立的,也並非屬於某個私人或家族私藏。我在想我們現在台灣社會上是否有很多這樣的例子?我們一般想到的圖書館都是「公共圖書館」,是在政府體系下的一個機構,在我們社會中好像比較少不屬於政府管轄的公共圖書館領域。我想一方面因為政體不同,現代社會比較平等而且重視全體民眾,政府有更大的責任展現其對於公共領域的投入建設;另一方面,商業機制導向的出版事業、書店、租書店等也儘可能滿足一般大眾對資訊的需求;這樣可以說結果是導致沒有產生像是哈伯瑪斯所希望的批判的公共領域出現嗎? 藏用理論 雖然老先生說中國藏書文化的理論是以藏、用為核心的。不過看下來還是講「如何藏得好」的多,「如何用得好」的少。藏書本來就有其目的性,一定會有基本對藏書的使用行為,這不待理論就可以理解了。對於「如何用得好」的論述的缺乏,大概也是藏書文化之所以往往被局外人理解為只藏不用的原因吧。 讀書 「惟有源頭活水來」、「莫吝金針度與人」、「治學宜冷不宜燥」三篇讓我感覺到老一輩唸書人的態度。雖然我們現在早已不強調非得要「讀書百遍,其義自見」,但是那種反覆琢磨,仔細摘析內容的態度,會讓我反省自己學習的態度。這幾篇也提供了 了解以往讀書人讀書的方法。See more progress on: Read 50 books in 2005
要回答一個問題,是為何還要去買一本網路上已經有電子報內容的書( 楊照書舖 )? 首先,我也搞不清楚什麼時候買的。不知道是因為某種衝動購物的什麼原因,還是為了湊網路購書的免運費? 第二,有些文章在PChome電子報上沒有,像是講飯島愛的是在自由時報副刊 第三,楊照不是只有把文章收一收集合起來而已,他還寫了序。 序中,同時作為作者與讀者的楊照,把自己的閱讀經驗,用《海邊的卡夫卡》中密林描述為例子,把閱讀「在哪一點上,某個神秘的時刻,閱讀卻翻轉變成了自我的內部旅行。所有外在異質的東西,都變成了自己的一部份。」 閱讀不是某種客觀的觀察,或是被動的接受資訊;而是自己的一部份。而對於閱讀的書寫也就是對於自己心中那片密林的紀錄,「書寫為了確認自己真的在書裡,或說書真的在自己內部。」 閱讀行為不光只是看而已,我對閱讀行為研究瞭解不多,「從閱讀談通俗讀物之蒐藏」整理了許多相關的研究,應該是個好起點。 See more progress on: Read 50 books in 2005
本書圍繞著一件哲學事件,關於維根斯坦與卡爾‧巴柏兩人在一場小型討論會上的衝突。當然,書中會提到兩者爭論的哲學問題為何,也會根據資料佐證試圖還原當天情況。不過除此之外,有兩個小小想法: 1) 劍橋哲學的學術活動,討論會的進行與紀錄情況。書信往返,小型研討會的紀錄,課程議程資料,口述歷史,等等…..都是作者探究的時候的重要佐證資料。印象中我們都沒有想過這些資料要怎樣保存,或是想過這些資料是有意義的。我曾經問過師大社教系幾年前(十年內)某課程的講師是不是某人?但是得到的答案是查無課程資料。師大社教系本身是設有圖書資訊組,也就是有開設圖書館相關課程的系所;其他科系我想也許更不用期望會有更好的課程資料保存制度了。不由得批評一下,當大家都知道教授發表論文數量會影響大學學術評鑑,這項指標本身也許就有一種「理性預期」的效用;學校經營者會用各種方法提升這項指標,而不完全在乎提升這項指標的方法與大學學術本身有沒有關係。看看學校科系對於這些日常學術活動的保存工作情況,說不定還可以看出某些端倪來。 2) 我之前好奇,為何二戰前的奧地利維也納,出現了那麼多有獨到思想的學者,書中的這兩位,以及經濟學家米塞斯、海耶克等等。書裡面探究了當時維也納的社會情況,從一次大戰後的各種種族平等相處的環境。而後來到種族問題變成政治唯一問題;看到所有人努力證明自己跟猶太血統無關,乃至於證明自己祖先其實是私生子;政府機關成立「宗譜研究所」來認證民眾的血統…...。這似乎很明確的指出這是當時反猶太等等種族主義的錯誤,才導致諸多優秀學者的流失。讓我覺得奧地利的猶太人很慘,其他奧地利人跟德國人都是加害者。不過這本書是透過當時時代的劇變,來探究這兩位學者在出身與環境上的不同,跟透過不同的緣由來到了英國繼續他們的學術之路。 See more progress on: Read 50 books in 2005
不知道從這本開啟我對赫拉巴爾作品的認識是幸或不幸? 文字變成北京地方腔調的感覺。我並不是不喜歡看大陸作家的作品,大學時候幾乎把圖書館所有的大陸小說都看過了。語言是日常生活文化息息相關的,我想當赫拉巴爾幾乎都使用對話來作為小說中文字的主體的時候,太過於傾向北京日常生活厘俗用語,這樣文字讓我覺得不倫不類,讓我不知道該放在大陸文化的情境理解,還是捷克的文化情境來理解。 這裡有另一個關於本書翻譯的意見,表示其他赫拉巴爾作品都不會翻譯成這樣。大塊文化討論區-赫拉巴爾的書 我今天把他拿去「好書交換」了,也許有人會更喜歡它。對於小說本身我沒什麼想法,不過我會希望看到有其他譯本。See more progress on: Read 50 books in 2005
經驗的觀點。但在不同時空背景下(時代不同,社會環境不同),有些看法也不一定非認同不可。 目錄與小標(p. 147-155):說明編輯在處理作者書寫文本,到給讀者閱讀時,進行的編輯工作。是一個觀察的資料。「小標自始自終是站在讀者這邊的舉措,雖然是沿循作者的意向,但也同時考慮讀者容易閱讀的強制措施。」小標是編輯進一步幫助讀者理解作者文本的文字,但是小標的優劣該如何評估?如何編輯能成為「讀者需求」的代理人?有效用的小標如何可以發揮進一步的價值? 讀書會 (p. 232-233): 作者參加一般讀書會與對大學讀書會的看法。「我猜大學恐怕已經沒有讀書會了吧。容易因為語言受傷或傷人的大學生,或許很難習慣直率發表感想的讀書會。」我一直感覺到多多少少,台灣也有這種情況;不過每個學校與班級的文化不同,甚至相同的班級在不同的課程上也有不同的溝通文化。 書有未來嗎? 村上春樹的實驗 (p. 229-231): 介紹由村上春樹創意企劃的《海邊的卡夫卡》衍生的非書非雜誌刊物(mook?)《少年卡夫卡》,「模仿少年漫畫的封面和大開本,…...收錄了村上春樹和《海邊的卡夫卡》讀者之間多達1220封的電子郵件。」我想,不管出版或是圖書的未來,不是有了什麼樣的技術,而是對人—不管是工作的人,或使用的人—產生了改變,而作出了想不到的事情,才是真正的未來。 相關連結 看村上春树如何营销卡夫卡 http://www.csonline.com.cn/changsha/cbpl/t20030817_4429.htm 《少年卡夫卡》書影 少年カフカ See more progress on: Read 50 books in 2005
* 我在舊書交換的時候,換到了一本卜洛克的《一長串的死者》。當我這幾天想要看得時候,翻不到一頁,就感到一種抗拒感:厚度,份量,我知道卜洛克的史卡德系列的有名,我也喜歡唐諾的品味。我想可能是因為我不想從中間開始讀的關係,所以我去圖書館找了史卡德第一本《父之罪》。在GWO公司一邊安裝OSX Tigerㄧ邊讀完。 * 我讀到一半的時候,隱隱的連想到書名的父之罪,也許最有罪的是馬丁‧范得堡,因為我不喜歡他與他那被定罪的兒子的關係,我不喜歡那種強迫意味的道德觀。我不認為他會是兇手,只是單純的不喜歡。沒想到最後真的就是兇手。 * 我喜歡史卡德的態度,或者是說這本小說作為偵探小說的態度;它一開始不是在找出兇手是誰,不是為了解暗室殺人謎團,或是為了某種類型小說必然的正義感。它是為了要了解某種事情,某種在分類間搖擺,無法簡單被明白說出來的是是非非。我應該會很快去找下一本史卡德來看了。See more progress on: Read 50 books in 2005
我年初開始找哈伯瑪斯相關資料的時候,瑋泓介紹我一本由他學長寫的,關於哈伯瑪斯的專書。過了很久才借到,借到以後又被其他事左右著。這天小白再度送廠,往來修車廠數次,又在修車廠等候許久,唯一的收穫就是終於翻閱完這本書。 跟一般翻譯的原典,或是翻譯的專書不同,這本是由當代台灣學者寫的;我覺得雖然篇幅不多,但是反而容易了解哈伯瑪斯思想的輪廓;我想這也是因為作者能掌握原始思想的概念,所以才能將這些想法說的簡單明瞭。 另外,便利貼加上一隻筆也許真的可以幫助進入閱讀的狀況。 See more progress on: Read 50 books in 2005
一樣是哈佛大學的諾頓講座,還有卡爾維諾的「給下一輪太平盛事的備忘錄」,我認為最深邃,最具啟發性的作品。波赫士的幻想集中的短篇也有著同樣的力道。可是這本書,我看完以後還是沒有什麼感覺。 他是把各種典故,講來如數家珍,我卻沒有辦法分享他的欣喜感。最近考慮著一些敘事寫作的問題,剛好第三講是「講故事」;但是顯然這本書並沒有形成一個故事?或是事情的情節?不知道怎麼說,也許過幾年以後才能領悟。 圖書館保留講座錄音30餘年,還能塵封多年後發現,出版。應該誇讚圖書館的典藏工作;也許這本書的出版就是個更有趣的故事。See more progress on: Read 50 books in 2005
這本書我放在廁所裡,每次上廁所的時候讀一小段。因此這幾個月的廁所時光像是在環遊世界一樣。我對於閱讀是沒有什麼潔癖的。 這一陣子也,我也一直覺得沒有辦法好好的寫出像樣的東西;文字總是斷斷續續的,好像反映了思考也是斷斷續續的一樣。我沒有辦法區別是思考模式本身的問題,還是書寫表達能力的問題。從作者自己的旅遊札記為素材,經過了一段時間以後,再重新改寫,或是所謂的「刪除、插入、搬移、複製」而成的;我也有點想要透過閱讀經驗,重新掌握一些表達的能力吧。 我覺得這本書還是適合花上幾個月的時間,像是每天例行事務一樣,慢慢的滲透,而不是一口氣把它看完。See more progress on: Read 50 books in 2005
我們所上的上課風格,同學們的報告幾乎都是都是使用powerpoint來作內容的簡報。簡報的方法能幫助講者與聽者了解溝通的重點,但是有的時候,報告人只想到要作簡報,但是忘了其實報告的目的是溝通想法與概念。 有一次上課時候剛好停電,雖然報告的同學已經有印出來handout,但是因為不能使用powerpoint,結果當天的報告就取消了。我會覺得變成沒有電腦與投影機,便沒有辦法跟其他人溝通概念,文明發展到這種地步真的稱不上是一種進步。但是,實際上如果我自己被迫一個人赤裸裸的被丟上講臺,要在沒有任何工具的情況下要表達概念,想想還真的是蠻為難的;至少我可能還需要一張handout與講稿摘要。跟瑋泓聊天常常提到老教授們的講課風格,想想時代的改變帶來的不一定是進步了,也許也失去了很多原本的能力。 這份薄薄的小書扥朋友從美國帶回來,從提到IBM新上任的老闆在第一天的會議直接把報告人的投影機關掉作為開始,從powerpoint原有的限制,進而說明powerpoint版面規劃上的一些規範與原則。 Edward Tufte 是一位將資料視覺化的專家,他出了好幾本關於資料視覺化的書籍。這本書並不像其他本書提供了許多「好的設計」的範例,相反的,幾乎沒什麼範例可言;對於習慣Tufte的讀者來說,拿到書的時候不免會有點小失望。不過覺得這本書提供一個從認知上審視 powerpoint 報告的角度,認為簡報軟體這種溝通媒體,實際上能提供的資訊量是非常有限的;因此考慮的除了表達的技巧與工具以外,資訊量本身的控制也是很重要的。這也是所以一開始要提IBM的故事的原因;簡報的時候並不是所有有意義的資訊都是靠簡報軟體提供的。See more progress on: Read 50 books in 2005
根據學校的時程,月底就要想出來論文的方向。自己東想西想,有時候好像有進展,有時候好像沒結果,來點提神的讀物是不錯的。 「撰寫博士論文的時候,家裡的馬桶刷的特別乾淨。」 上課的時候,藍文欽老師提到在書店看到這本有趣的小書。 晚上下課(10:00)買到,從捷運一路看回家,大概兩個小時就翻過一遍了;我想這種速度大概作者畢恆達會覺得莫可奈何吧。不過我覺得這本書是很有收穫的,可以在真實研究生生活中產生具體迴響的書籍,雖然我讀的很快,但是不影響這本書所提供的一個具體的研究體驗角度;讓研究不再是說一些聽不懂的語言,或是脫離日常生活的文憑交換工具。 本月才出版的,連博客來目前還沒有這本書的資料。所以沒法放上書影。 買書以後寄回回函,還可以收到畢老師的Endnote書目資料?(如果有看到最後一頁的話),還附有專用討論區(http://www.bp.ntu.edu.tw/phpbb/index.php),真是物超所值啊。書後附了許多有價值的小資料,例如在台灣哪裡買得到逐字稿用的腳控錄音轉換器(transcriber)等等,好料的都在後面。See more progress on: Read 50 books in 2005
Clandinin, D. J., Connelly, F. M.; 蔡敏玲、余曉雯 譯 (2003). 敘說探究:質性研究中的經驗與故事 = Narrative inquiry : Experience an story in qualitative research. 我拿到書之前,完全對於「敘說探究」一點概念也沒有。我也不知道我從圖書館借到的是這樣一本書。我是從「質性研究」這個關鍵字去檢索,然後預約的。前天圖書館通知我書到了,我到學校唸書的時候順便拿回來。我在等捷運的時候就開始看,開始覺得這是一本有趣的書;作者並沒有用條列的方式說明什麼是「敘說探究」,而是以一種說事情的態度,說明他們自己,說明整個概念的脈絡,讓讀者看到他們研究時候的想法與問題。覺得是本值得買下來的書,雖然我只花了兩天匆匆讀完。 我後來在網路找有關「敘說探究」的時候,發現,原來本書的譯者之一蔡敏玲,寫過一篇〈教育質性研究報告的書寫:我在紀實與虛構之間的認真與想像〉,我以前正是經由對這篇文章的閱讀,建立對於質性研究的印象。 我想到今天看到富邦講堂在6/4開始有楊照的「講故事的藝術」…也許這也會是一種啟發吧。 Reading notes in my wiki, I hope I will update something more. 一邊看書一邊打字需要更積極主動的閱讀, 顯然我在快速讀過整本書的時候並不想表現的更積極一點… wiki linkSee more progress on: Read 50 books in 2005
陶德‧桑德勒(Todd Sandler)著, 葉家興 譯(2003)。經濟學與社會的對話 = Economic Concepts for the Social Sciences。台北:先覺。 某些方面,覺得更像一本經濟學通識的教科書。特別是書中介紹了近30年以來,經濟學各種正在發展的學派與理論,如公共選擇、新制度經濟學、公共經濟學、賽局、資訊不對稱、理性預期、等等與其他學科相關的發展。對於非經濟學背景想要了解當代的經濟學,並非只是計算貨幣與供給需求的圖形而已,有很大的幫助。 也列了很多參考書目。雖然是從圖書館借來看的,忍不住讓人想買一本放著。See more progress on: Read 50 books in 2005
* 黃進發譯(1998)。諾貝爾之路──十三位經濟學獎得主的故事。台北:天下文化。 吳惠林的序 有趣的部分:傅利曼(Milton Friedman)、史蒂格勒(George J. Stigler)、寇斯(Ronald H. Coase)、諾斯(Douglass C. North)。看來我對芝加哥學派特別有好感。 Friedman的部分很有趣,他幾乎沒有提到多少他的經濟理論。喔,有;「我認為由電腦取代中央銀行的功能反而更好,只需在電腦上面設定貨幣數量能有穩定的成長率即可。」幾乎否定掉大部分所謂經濟專家的「專業價值」;另外他提到曾經用多元迴歸分析預測出「最強的合金」結果完全失敗的故事,來警惕自己永遠對量化的研究預測保持懷疑。 See more progress on: Read 50 books in 2005
這周適合總結,清還債務。
因為佳香的一篇論文中的問題,我翻出了波赫士全集: 我那時候喜歡的是黃昏,荒郊和哀傷,而如今則嚮往清晨、市區和寧靜 --布宜諾艾利斯 激情 序言 序不多於一頁。而只這一句押在最後。
在光華商場的舊書店買到這本書。 我身邊認識念經濟的都是自稱奧地利學派信徒或是講交易成本的,也因此讓我覺得經濟學不只是在計算錢或是一些複雜的方程式而已,於是也覺得經濟學也是個十分有趣的學問。不過除了有趣以外,我現在看到了一堆方程式還是會頭痛就是了。 張五常的書在台灣遠流有出版,可是目前都庫存不足,要買還要碰運氣。我現在手上兩本都是在舊書店找回來的。 張五常現在在壹周刊寫專欄,聽說當時他說:只要算的出成本的話,靈魂也是可以賣的(大概是這樣吧,沒有原文)。不過,我還是找到了另一篇文章自由市場裏沒有不可能的事 ,由吳惠林先生寫的,裡面提到: bq. 「 ..... 在這種眾人皆曰不可的情況下,張五常卻獨排眾議,認為期刊市場的需求不足係因稿酬太低,無法讓「專業撰稿人」以此維生,以致刊物的品質不高,進而人們對專業產品的需求不足。所以,如果大幅提昇稿費和編輯人員的報酬,不但能使一批極為專業的人士能以此維生、刊物品質大幅提高,人們對高品質刊物也會認可,於是需求將會大增,這種新刊物也將有利可圖。」 也許只有真正相信自由市場的價值的人,才會讓價格超越任何意識型態的限制吧。這篇文章可以提供大家對張五常先生的一些認識吧。不知道什麼時候才能在台灣看到他的新書,要不然只好去買簡體字版了。
關於詩本身,除了自己讀詩以外我沒什麼好說的。但是,這件事的緣由是: 這本書我多買了一本作為給Peggy的禮物,可是幫忙送書的朋友要離境的時間太匆促,這本書就我放在家裡,我只好在路上又去買了另一本書,而這一本,就留了下來。我出國的時候喜歡帶上幾本書。在旅行的時候讀夏宇的詩是非常享受的事情。(我的紐約2003年之旅就是帶著這一本) 所以我也讓書去旅行了。接下來,我要說明一下Bookcrossing的做法... [Bookcrossing] http://www.bookcrossing.com/ 是一個有趣的網站,他讓人把書在網站上登記,會產生一個唯一的BCID (BookCrossing ID number),然後在書上註明,或是貼上畫有跑步小書人的書籤或貼紙,再把書放在任何一個公開的地方:圖書館,咖啡廳,公園的椅子上。撿到的人,就可以就著書上的BCID回到bookcrossing 網站上,繼續幫這本書描述他的旅程。 我的Bookcrossing書櫃 http://www.bookcrossing.com/mybookshelf/xxc 說實在的,我也不知道這本書會不會就此消失了。我還在想要去哪個地方放這本書比較好一點....
應該看這本書的人與不應該看這本書的人: 應該看的人: 1.覺得屬下都不甩你的主管--想要受人歡迎,是要有些創意的 2.認為部門沒有生產力的主管--人可不是為了錢才賣命 3.想投資開一家設計工作室的金主--給你一些花錢的啟示 4.作報告的設計科系學生-- 幾個設計的概念用事實說明的很清楚 不應該看的人: 1.為了三餐溫飽加班的設計師--還是回去加班好了,看了會更難過的 2.正要找工作的新鮮人--還是回去寫履歷吧,描寫台灣的設計公司是另一本書
【購書札記】 這是在逛誠品大亞店的時候買的。 平常逛書店的時候從來沒有看過這本書, 所以一眼看到的時候很稀奇,就很想趕快買下來, 一種收藏的癖好。 書保存的相當新,不相信這竟然是一本民國67年印好的書; 如果沒錯的話,這本書是印好後了23年以後才被我買回, 一本協志工業印行的彼得杜拉克的商管書。 協志印的書有一種古老的紮實感,可惜我沒有適合大小的書套可以好好保存。
