« 從兩個蛋開始 | 回到主頁面 | 台胞台胞你真賤! »

港台腔


規定要把國語說得字正腔圓這回事,在現在的台灣已被列屬於政治問題準沒錯。


我比較喜歡普通話這個詞,這詞較中性,

對想要藏獨的西藏人說:『請您說普通話好嗎?』

絕對比:『請您說國語。』來得恰當,不那麼強勢。

所以台獨人士從不說這叫國語,言必稱此為『北京話』,

此堅持可說是非常尊重歷史,既然要講到這種問題,得先把歷史翻出來看看,

猶記小時候上國文課,那天老師說:『我們今天說的國語是經過投票決定的。』

廣東話一票之差,敗給了北京話,要不,我們現在通通都以廣東話交談,

聽到這段歷史心底真他媽的捏了一把冷汗,只覺得國語好說多了,

還好票是在那個遙遠的年代投的,要不說了半天的話硬要改學廣東話不得累半死,

本來爺爺死了到我這輩山東話在我們家可說是失傳了,

套一句『妳是不是台灣人?會不會說台灣話?!』我爺要是地下有知,

肯定也會罵我『妳是不是山東人?連山東話都給俺忘記了?!』

要是我們家失傳了的山東話不學,說一口流利的廣東話也真是太詭異了,還好還好......

而那些世世代代祖祖輩輩在台灣生活了幾百年的台灣人真夠倒楣的,

本來說客家話的和閩南語的老有些衝突,山裡的原住民說的話下了山根本沒辦法用,

日本人來了啥話都不准說,只能說日語,說了幾代的日語後,國民黨來了又非得要說『北京話』,

真他媽生在台灣招誰惹誰了,過去那些悲慘的年代,

說閩南語的人在台灣可真是生不逢時。




林子大了什麼鳥都有,地方大了什麼方言都有,

打開電視看新聞、看連續劇、看綜藝節目,誰不說台灣國語?

說台灣國語在我們小時候,絕對被國民黨政府列為不好聽、不標準、不可以的,

也因為這樣,保障了能說標準國語的外省人播報電視新聞和演戲的工作機會,

直接把發音不標準的人給屏除在電視台大門外,當然,

絕大部分是祖祖輩輩呆在台灣的倒楣台灣人......

這當中最讓人佩服的是李季準拼了命學了咬字標準的國語,稱霸電視節目和廣播節目數十年,

現在則要佩服龐祥麟這種說一輩子標準國語的外省人,

能在龍捲風裏說著流利閩南語表現精湛的演技。


今天年代新聞以不短的秒數播報對岸限制『港台腔』的報導,

我們新聞處理這事情處理得挺好笑的,

先強調侯佩岑主持中秋節目硬是發音標準到好笑的國語,

再把侯主播不小心憋不住的港台腔以連續片段重播,

然後反諷對岸主持人如何不小心冒出『嗯嗯啊啊』的港台腔,這段無厘頭的新聞,

可說是繼林志玲從對岸醫院被推出來,民眾大娘不捨哭喊的重播鏡頭後,又一經典代表。


不久以前對岸電視台就收到嚴禁港台腔的通知,

當時一頭霧水的搞不清楚這種東西怎麼規定,

有一回我朋友說:『你說話就有港台腔。』

因為你老是:『好好吃喔!』、『好棒喔!』、『很漂亮耶~』

後來明白原來我們平常說:『哇~你台語說得好棒喔!』、『唉呦~妳身材好好耶!』

這些都叫做港台腔,也難怪在大陸呆久的朋友我老感覺他們變得好冷硬、很嚴肅,

原來呆久了他們都把哎呦!喔~嗯~啊!耶~給丟掉了。


既然規定主持節目不准嗯嗯啊啊喔喔耶耶,

這規定應該只能落實到對岸電視台的主持人身上,

要侯主播這地道台灣藝人不能港台腔有點強人所難,人家嬌滴滴的嗯嗯啊啊挺好的,

林志玲發嗲也不是故意的,天生說話就這樣子,竟也被列為『港台腔』的一種,禁!

不過,大部分的對岸觀眾對於所謂的港台腔主持方式並無太大惡感,反而很受歡迎,

『康熙來了』在各地的網吧裏是必備的綜藝節目,

你常常可在網吧裏頭看到戴著耳機看著『康熙來了』笑到不行的大陸同胞,

我有一回在西安的網吧,看到一個中年男子看『康熙來了』笑到搥胸頓足,

喝進去的康師傅綠茶活生生被他笑到嗆出來,噴得到處都是。

喜愛『港台腔』節目的觀眾這麼多,也難怪他們中央要眼紅了,

總歸是自己做不出這種自然輕鬆的節目,和自己那一板一眼的無聊綜藝節目相比是有點那個罷了......

就像是湖南電視台製作的『超級女聲』節目紅到不行,

央視非要說人家違反善良社會風俗,總要表現出點酸味,

鄙視一下受歡迎的節目,這些個驕傲的北京人心裡頭才好過些,

既然覺得『港台腔』如此刺耳,那就多刺他們幾下。



對岸主管單位和部份觀眾主要是覺得『自己人』模仿著說港台腔這種嗯嗯啊啊很噁心,

這大約就像我討厭明明好好說著標準台灣國語,

卻故意要學京腔一直兒兒兒的亂捲舌頭,令人起雞皮疙瘩一樣可怕吧!

從媒體和民眾對於胡錦濤『用詞精準,一個嗯啊都沒有!』大表讚譽的情形看來,

連戰這種問他一個問題,回了一百個嗯嗯啊啊絕對不合格,

更遑論好好的央視主持人冒出嗯嗯啊啊,根本就是犯忌諱。

所以囉!如果哪個總藝節目主持人要學對岸那種標準國語立體聲,

台灣人除了聽了想睡覺之外,可能也會幹醮一下,諷刺兩句。


雖然我們老說對岸很保守很集權,但是這裡有些關於禁止港台腔的相關討論,

還是能提出與政府不同的看法,四平八穩之外,也有熱血偏激,

他們對於任何問題均能理性申論的態度還是值得我們觀察。

漫说“港台腔”

谁在“港台腔”?谁又在奇装异服?

对公约的异议 港台腔与七分熟牛排
 

“港台腔”招惹谁了?

强烈反感令人恶心的北方方言——支持所谓港台腔

音乐电台主持宝典 




我們說國語的由來:

孫文與語文

國語的定位

从官话到国语

粤语差点成为中国国语



三大语文运动与现代汉语规范化










迴響

對耶!我們真的都是伊伊啊啊的港台腔
感覺特別親切嘛

所以,行文中夾雜許多狀聲詞也是台灣人的特色囉?(像「囉」)
不過台灣的狀聲詞的確有很多是跟日本學的

某次有個用簡體字在我網站留言的傢伙,故意假冒大陸人,但每句後面不是吧就是
呀,看了就知道系出台灣。

又有次有個用正體字在我網站留言的另個人,故意寫台灣文(閩南語寫成漢字)假
親切,但是看了就知道用詞不夠精準,準定不是台灣人。

這基本上就是一個「北方音歧視南方音」的態度
一定要把舌頭捲的跟煮熟的花枝一樣才可以叫做「字正腔圓」嗎
我倒很以台灣的腔調為榮,北京人要學還學不來呢

台灣人講台灣國語很自然的嘛~~
況且他們是禁他們的主持人模仿港台腔,跟我們有何關係?

我蠻喜歡恩恩阿阿的講話的

每次看到妳提到大陸的事,就覺得那是個好陌生的地方啊
(hm.. 我說*啊*,肯定是台灣人)
其實究竟怎樣是台灣國語,這也有點難分辨了
畢竟台灣有著閩客外省原住民,然後大家的*台灣國語*其實都不太一樣說
大概對外我們都是台灣國語,對內我們再自己來分吧?

最不喜歡的新台灣國語就是把餃子*餡兒*說成*現*
還有那些完全跟大陸沒接觸過的人,滿口*唄*字..

我喜歡我們被稱做"港台腔"的"普通話
而且我覺得"港""台"根本不同一腔
放在一起實在很怪

再說大陸那麼大
真正把普通話講的標準合乎北京的口味的人能有多少?
我們的腔調(台灣國語不要太嚴重的)在那邊可是人人稱讚
說我們的普通話"講的很好聽"呢!
我可是驕傲的很....

甚麼人玩甚麼鳥..

我家小黑,教大陸人說台語;
以後我說的話,如果都懂了,就說“了解“(台語發音)

大家練習一下,了∼∼解∼∼∼!

我在公司耍寶,
如果12點到了該吃中飯,就跟領導講;麥擱靠腰!
如果答案是對的,就說;西∼滴!

大家文化交流一下嘛。

那個說別人是假大陸人的是幾樓的我忘了,誰說大陸人不嗯嗯啊啊的了??我就是大陸人,南方人一般都會那樣說話,只是北方蠻子太強勢了,噁心死了。我還會注音音符,平時也寫正體字,像你這樣說那我是假大陸人了??

發表迴響


About

This page contains a single entry from the blog posted on September 18, 2005 5:03 AM.

The previous post in this blog was 從兩個蛋開始.

The next post in this blog is 台胞台胞你真賤!.

Many more can be found on the main index page or by looking through the archives.

Powered by
Movable Type 3.32